Озлоглашени бандит Таџомару клечи на коленима и рукама и моли те.
Pověstný raubíř Tajomaru tě prosí na rukách a na kolenou.
Потражи ме на турниру и моли се за мене.
Na turnaji, se přijď na mne podívat a modli se za mne.
Отрчи до принца и моли за милост.
Utíkej za princem a pros o milost.
Седи ту и моли се да нам Барнс брзо пошаље преко помоћ.
Jasně. Posadit se a modlit se, aby nám Barnes rychle poslal pomoc.
Баци се на колена пред судијом... и моли за милост.
Padněte před soudcem na kolena a proste o milost.
Да ли ви имате икакве везе са смрћу Џони Скверса и Моли Фишер?
Máte něco společného se smrtí Squarese a Fisherové?
Или признај и моли за милост, или устани да чујеш моју казну.
Buď se doznáte a budete žádat o milost, nebo se postavíte a přijměte můj rozsudek.
Отац Гори ме додирује са уљем и моли се што значи да ћу умрети.
Otec Gorey mě pomazal olejem a modlil se, a to znamená, že zemřu.
Када би Рон учинио нешто да ти покаже да му је стало, на пример, да прелети целу земљу и моли те да се вратиш, би ли то било другачије?
Jestli by Ron udělal cokoliv, co by naznačilo, že se o tebe strachuje, jako třeba, letěl přes celou zemi a prosil by tě, aby jsi se k němu vrátila, změnilo by se něco?
Плачи, и вришти и моли за милост.
Řvi a křič a pros o milost.
Створења која чак и Леонида мора да подмити и моли.
Stvůry, které i Leónidás musí uplácet a prosit.
Ти лоповски кучкин сине, боље клекни и моли се богу да те не нађем.
"Ty zlodějskej zkurvysynu, radši padni na kolena a modli se k Bohu, abych tě nenašel.
Боље клекни и моли се да те ја не... не пронађем јер ако те пронађем, запамти:
Měl by sis raději kleknout na kolena a modlit se k Bohu, abych tě nenašel.
Нади порнић и моли се да позове.
Sežeň si nějaký dobrý porno a modli se ať zavolá.
И моли се за обилан повраћај.
A modli se za jejich hojný návrat. Domine.
Ако не можеш донети ту одлуку, онда боље клекни и моли се да те нешто одведе... брзо.
Jestli tohle rozhodnutí nedokážeš udělat, tak si tady klekni a modli se, abys toho byl schopnej. A rychle.
Врати се у своју спаваоницу и моли се Господу за опроштај и понизност, а кад ова олуја прође, све ће бити добро.
Vrať se na svou ubikaci a modli se k Bohu pro odpuštění a pokoru. A až skončí bouře, vše bude v pořádku.
Велика Секмет, фараон пије у твоје име и моли се за победу над Хититима код Кадеша.
Velká Sachmet, faraon pije ve tvém jménu a modlí se za vítězství nad Chetity u Kadeše.
Сада, кад дођем кући вечерас, Др Ворен Бен ће позвати "Миранда" од свог феталном положају на каучу и моли ме за салтинес и влажна крпа за главу.
Až dneska přijdu domů, Dr. Ben Warren bude na gauči stočený do klubíčka a bude mě prosit o krekry a teplou žínku na čelo.
Пре него што пођеш на спавање клекни на колена и моли се да ти Кејти опрости.
Než si půjdete lehnout, klekněte si na kolena a proste o Katino odpuštění.
А када сам био тај који је био патња, да си ту за мене ја... морам да будем девојка који се нада и моли да јој апос;наћидаваоцакоштанесржи.
A když jsem trpěla, byl jsi tu pro mě. A já musím být ta holka, co doufá a modlí se, že najde někoho, kdo jí daruje kostní dřeň.
Посети мајку и моли је за опроштај.
Běž navštívit svoji matku a popros ji o odpuštění.
Чекај и моли да сутра све буде добро на конвенцији? - Хеј.
Budeme se modlit, aby to šlo zítra na konventu dobře.
1.0317070484161s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?